Az alábbi probléma kissé abszurdnak tűnik, hiszen a hivatalosan lefordított házassági okirat megegyyezik az anyakönyv jogi hatályával, tehát a bíróságnak is be kell fogadni a keresetet a bontóperre. A Zugügyvéd mindenesetre kiváncsi a kollégák véleményére.
Tisztelt Zugügyvéd!
A sztori talán megeshet olyanokkal is a mai multikulti kozmopolita világban, akik nem is gondolnák, mibe lépnek. 2003-ban házasodtam az egyesült államokbeli Florida államban, Tampa városában. 2006 végén tértünk haza szintén magyar feleségemmel, akivel addigra viszonyunk megromlott, ellaposodott, így abszolút közös megegyezéssel a válás mellett döntöttünk.
Mindent átbeszéltünk, megrágtunk, és a közös múlt jó emlékeivel gondoltuk, hogy nem lesz gond a válás, hiszen sem közös vagyon, sem közös gyerek nincs, tehát elvileg probléma sem lehetne.
Elvileg.
Látszólag a magyar törvények nem ismerik a magyar állampolgárok külföldi házasságának felbontására vonatkozó részeket, és gyakorlatilag segítséget azóta sem kaptam. Ha legalább a feleségem külföldi állampolgár lenne, akkor (talán...) gond nélkül el tudnánk válni.
Azóta mindkettőnknek új, felelősségteljes kapcsolata van, (bár lehet, hogy a válás fényében ez nem tünik egyértelműnek) amiben kissé mindkettőnk számára terhes az érvényes házasság egy másik emberrel. Megoldást keresünk, de nem tudjuk merre induljunk, mert válási ügyvéd szerint ő nem kompetens, az USA konzulja szerint viszont az. Esetleges segítő választ, kommenteket előre is köszönöm.K.Z.
Utolsó kommentek