Sógorom, a zugügyvéd

...and justice for all.

Ön is tud egy érdekes esetet? Írja meg a zugügyvédnek!

Hirdetés

Utolsó kommentek

Linkblog

Friss topikok

Utazási ajánlatok

Funky, lufuki, és a rossz testszag

2011. június 20. - zugügyvéd


A Zugügyvéd egy személyiségi jogi per kapcsán találkozott az alábbi okfejtéssel, amely a funky szó jelentését próbálja különös megvilágításba helyezni.

gazd

10 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://zugugyved.blog.hu/api/trackback/id/tr673000603

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

guy2 2011.06.21. 17:27:40

Erősen keveri a nemvagyoni kártérítést a vagyonival...

tucano 2011.06.21. 19:22:36

pedig az amerikai "beszari" szóból ered...

orangeman · http://chengyu.blog.hu 2011.06.21. 20:21:43

Ennek az egymilliónak azért elég vagány illetékvonzata van, nem?

John Z. Smith 2011.06.21. 20:38:07

Ha valaki megtalálja a cikket linkelje már be pls.

pannonfunk 2011.06.21. 20:51:39

@tucano: Nagyon nem. Ld.
en.wikipedia.org/wiki/Funk

Arról nem is beszélve, hogy maga a funk, ill. a funky szó max. annyira sértő, mint a tehényszemű Hérában a tehénszemű.

"Both jazzmen and Bakongo use funky and lu-fuki to praise persons for the integrity of their art, for having 'worked out' to achieve their aims ... This Kongo sign of exertion is identified with the irradiation of positive energy of a person. Hence 'funk' in American jazz parlance can mean earthiness, a return to fundamentals."

bgp 2011.06.21. 20:56:49

300 éve valóban testszagot jelentett.
De ezzel az erővel az "illatos" is jelentheti ugyanezt.

TiZ 2011.06.22. 08:44:13

Igaza lehet a felperesnek, ugyanis a kongói lu-fuki szó a magyar ló-fütyi szóból ered, és az is igen büdös.

Szűcslaci 2011.06.25. 20:41:03

A MAZSIHISZ is tiltakozhatna, mivel a dokumentumban kétszer is előfordul a KONGÓ kifejezés, ami nyilvánvalóan összetéveszthető a Kohn, GO! felszólítással - ami nem lehet véletlen.

_drc_ · http://kurvannya.blog.hu 2011.07.04. 09:32:11

=))

Vajon a funky szó a magyar nyelvbe a kongói nyelvből és kultúrából került-e át, esetleg elfogadható az a tényállítás, hogy a szó a zenei stílussal együtt az Egyesült Államok popzenei és kulturális importja a mi kultúránkban is?

Amennyiben utóbbi (és ez szerintem köztudomású tény, tehát még csak bizonyításra sem szorul), úgy ügyvéd úr hiába koptatta drága írószerszámait e kétség kívül szellemes, ám láthatóan nem igaz szóetimológiai levezetéssel.

Anti Anyag (törölt) 2011.07.04. 14:06:51

Ügyesen leveszi az Indexet. Nem tudom, sikerült e, de ügyes.
süti beállítások módosítása